Lesson not finished
A hard lesson
Majority of Indo-European languages uses prepositions together with nouns to describe directions, locations and time intervals. Prepositions are auxiliary words placed before nouns, hence their name. However in Nûrlâm such words are usually placed after nouns, and are called postpositions. Nûrlâm has both pre- and post-positions, and such words are collectively called adpositions.
While Nûrlâm has more postpositions than prepositions, in this lesson we'll study only few of them. However, because they are very important in Nûrlâm's grammar there will be a lot of special lessons about them. Here only the postpositions that do not require any additional grammatical forms of nouns are listed.
English prepositions like “by” have different meanings, and may be translated with differen Nûrlâm's words. These examples will hopefully clarify how to properly use Nûrlâm's postpositions mentioned above.
While postpositions in Nûrlâm are always used to describe locations or directions, prepositions mostly describe time or actions towards persons or objects. And words describing locations are placed before nouns only if they consist of two syllables.
As you can notice, “over” may be translated either with preposition “tala” or postposition “thu” but with different connotations.
Some of prepositions may be used without nouns as adverbs. Example: “Come after” ⇒ “Skât la”.
The whole phrases made of prepositions or postpositions with nouns act together similar to adverbs and adjectives, and are always placed after the words they describe.
Translate from English into Nûrlâm:
show answers
show answers
Hidden section
Translate from Nûrlâm into English:
show answers
show answers
Hidden section